A máglya-ágak csendes árnyán... - vélemények
Csillangó
Felhasználó
Felhasználó
2012.07.24 19:31
99 vélemény
99 vélemény
Kedves Stella!
Köszöntelek olvasóim táborában!
Ez a vers Walter von der Vogelweide a "Hársfaágak csendes árnyán" című alkotásáról lett átültetve az én nyelvezetemre és témába vágóan a középkori boszorkányégetésre.
Remélem, ez így már érthető, vagy eredendően kiderül a versből. ( Ha nem, én kérek elnézést!:lol.
Köszöntelek olvasóim táborában!
Ez a vers Walter von der Vogelweide a "Hársfaágak csendes árnyán" című alkotásáról lett átültetve az én nyelvezetemre és témába vágóan a középkori boszorkányégetésre.
Remélem, ez így már érthető, vagy eredendően kiderül a versből. ( Ha nem, én kérek elnézést!:lol.
stella
Felhasználó
Felhasználó
2012.07.23 11:43
52 vélemény
52 vélemény
Érdekes a téma.
Máglya-ágak. Máglyatűz "nyúlványai".(erre gondoltam)
Azt hiszem, még nem igazán olvastam ilyen témájú verset.
Máglya-ágak. Máglyatűz "nyúlványai".(erre gondoltam)
Azt hiszem, még nem igazán olvastam ilyen témájú verset.